узкоглазый еврей
21.09.2011 в 19:43
Пишет His_Dying_Bride:Черт, да, преводчики жгуут)))
Про Газэ я знала, а вот остальные повеселили!
URL записиПро Газэ я знала, а вот остальные повеселили!

21.09.2011 в 20:45
Пишет IkutaRian:Я не удержалась и стащила хД
URL записи07.09.2011 в 14:16
Пишет Hitori_Kei:╟ translation of names j-roker's ╢
Oнлайн переводчики могут оказаться такой интересно вещью. Как же он иногда прикольно переводит имена джей-рокеров. Для меня это стало игрой какой-то~♪
the GazettE
Ruki 【ルキ】 - Луций (о, господи... Луций...(>o<
)
Uruha【麗】 - Li (китайское имя какое-то >< )
Aoi【葵】 - Aoi (Аой и есть Аой (д`)~ )
Reita【れいた】 - Что было (в этом весь Рей ^-^ )
Kai【戒】 - Заповеди (ну принципе значение иероглифа правильно)
Alice Nine
Shou 【将】 - Маджонг (вот Шо, не какой ты там не брильянт, а маджонг - игра))
Hiroto 【ヒロト】 - Хирото (этого Хирото ты отгадал -_- )
Tora 【虎】 - Тигр (надо же он знает этот иероглиф)
Saga【沙我】 - Сага (опять верно -_- )
D=OUT
Kouki 【幸樹】 - Коки (правильно ты, ну Коуки, подписывался (><
)
Ibuki 【威吹】 - Вэй удар (смешно))
Hikaru 【ひヵる】 - Кару день (хи, переводчик упустил, мож это у него день типо? )
Reika 【玲夏】 - Линг летом (звучит как лик летом, странные мысли навивают))
Minase【ミナセ】 - Мина (се, переводчику тяжело было разпознать))
ViViD
Shin【シン】- Сингх ( кхе-кхе) )
Reno [零乃】- Розничная 乃 (что же там различная? )
Ryouga【怜我】- Наши Rei (... )
IV【イヴ】- Ева (охохо, Ева! х)) )
Screw
Byo 【鋲】 - Галс (странновато звучит (~ ~) )
Kazuki 【和己】 - Kazumi (почти правильно, надо же)
Manabu 【マナブ】 - Учиться (Учись, учись... )
Rui 【ルイ】 - Луис (вот так имечно ( >_< ) )
Jin 【ジン】 - Джин (ух ты, в яблочко! -_- )
Kra
Keyuu 【景夕】 - Jingxiong ( господи, что это ? !!(? _ ? )…)
Yuura 【結良】 - Заключение (кхе) )
Yasuno 【靖乃】 - Ясуси 乃 (почти правильно, твоя ошибка, переводчика, заключается в незнание второго иероглифа х) )
SuG
Takeru 【武瑠】 - Боевые 瑠 (второй иероглиф переводчик не тянет, но интересно, что там за боевые х) )
Born
Ryoga 【猟牙】 - Охотник Стоматологические (звучит несуразно, стоматологические, за зубами чтоле , не совсем понятно... )
Gackt 【ガクト】 - Студент (да, Гакт всё ещё молодой (o_ _) )
-MIYAVI- 【雅】 - Я. (Мияви, такой Мияви, перевод то какой Я., да ещё и с точкой (* >< )! )
URL записиOнлайн переводчики могут оказаться такой интересно вещью. Как же он иногда прикольно переводит имена джей-рокеров. Для меня это стало игрой какой-то~♪
the GazettE
Ruki 【ルキ】 - Луций (о, господи... Луций...(>o<

Uruha【麗】 - Li (китайское имя какое-то >< )
Aoi【葵】 - Aoi (Аой и есть Аой (д`)~ )
Reita【れいた】 - Что было (в этом весь Рей ^-^ )
Kai【戒】 - Заповеди (ну принципе значение иероглифа правильно)
Alice Nine
Shou 【将】 - Маджонг (вот Шо, не какой ты там не брильянт, а маджонг - игра))
Hiroto 【ヒロト】 - Хирото (этого Хирото ты отгадал -_- )
Tora 【虎】 - Тигр (надо же он знает этот иероглиф)
Saga【沙我】 - Сага (опять верно -_- )
D=OUT
Kouki 【幸樹】 - Коки (правильно ты, ну Коуки, подписывался (><

Ibuki 【威吹】 - Вэй удар (смешно))
Hikaru 【ひヵる】 - Кару день (хи, переводчик упустил, мож это у него день типо? )
Reika 【玲夏】 - Линг летом (звучит как лик летом, странные мысли навивают))
Minase【ミナセ】 - Мина (се, переводчику тяжело было разпознать))
ViViD
Shin【シン】- Сингх ( кхе-кхе) )
Reno [零乃】- Розничная 乃 (что же там различная? )
Ryouga【怜我】- Наши Rei (... )
IV【イヴ】- Ева (охохо, Ева! х)) )
Screw
Byo 【鋲】 - Галс (странновато звучит (~ ~) )
Kazuki 【和己】 - Kazumi (почти правильно, надо же)
Manabu 【マナブ】 - Учиться (Учись, учись... )
Rui 【ルイ】 - Луис (вот так имечно ( >_< ) )
Jin 【ジン】 - Джин (ух ты, в яблочко! -_- )
Kra
Keyuu 【景夕】 - Jingxiong ( господи, что это ? !!(? _ ? )…)
Yuura 【結良】 - Заключение (кхе) )
Yasuno 【靖乃】 - Ясуси 乃 (почти правильно, твоя ошибка, переводчика, заключается в незнание второго иероглифа х) )
SuG
Takeru 【武瑠】 - Боевые 瑠 (второй иероглиф переводчик не тянет, но интересно, что там за боевые х) )
Born
Ryoga 【猟牙】 - Охотник Стоматологические (звучит несуразно, стоматологические, за зубами чтоле , не совсем понятно... )
Gackt 【ガクト】 - Студент (да, Гакт всё ещё молодой (o_ _) )
-MIYAVI- 【雅】 - Я. (Мияви, такой Мияви, перевод то какой Я., да ещё и с точкой (* >< )! )